Μελέτη:«21 ώρες, 12 καφέδες, 3 τοστ & 1 εκμέκ χρειάστηκαν για να μεταφράσω το κείμενο Τέλειοι Ξένοι»
Τεράστια επιτυχία σημειώνει η παράσταση «Τέλειοι Ξένοι» στο θέατρο Αθηνά.
Η Ελεονώρα Μελέτη, η οποία έχει κάνει την μετάφραση και την απόδοση του κειμένου, αποκάλυψε μέσα από τον προσωπικό της λογαριασμό στο Instagram πώς και πότε ξεκίνησε να κάνει την ιδέα της πραγματικότητα και η περιγραφή της είναι απίθανη.
«21 ώρες, 12 καφέδες , 3 τοστ κ 1 εκμέκ χρειάστηκαν για να μεταφράσω από τα ιταλικά στα ελληνικά το σπουδαίο ιδιοφυές κείμενο του Παολο τζενοβεζε «τέλειοι ξένοι».
Σε ένα συνοικιακό vintage ζαχαροπλαστείο, εκεί όπου αποσυρόμουν προκειμένου να εργαστώ χωρίς την Αλεξάνδρα να μου αποσπά την προσοχή.
Με πολλή αγάπη θυμάμαι εκείνες τις μέρες του Μαρτίου, το 2020. Καθαρά Δευτέρα ήταν όταν παρέδωσα στον Θοδωρή το κείμενο. Λίγες μέρες μετά, μπήκαμε όλοι σε καραντίνα, κ το κείμενο μπήκε στο συρτάρι για δυο ολόκληρα χρόνια.
Μετά το κείμενο βγήκε από το συρτάρι κ το πήραν 8 τέλειοι ηθοποιοί που με τέλειο τρόπο μας δείχνουν πόσο τέλεια ξένοι μπορούμε να είμαστε οι άνθρωποι μεταξύ μας.
Με πολλή αγάπη θυμάμαι την εποχή εκείνη που χωρίς τη βοήθεια της Google, αλλά στη βιβλιοθήκη της φιλοσοφικής, μετέφραζα χωρίς καφέ εκμέκ κ τοστ, κείμενα για περιοδικά εφημερίδες κ ένθετα , για να πληρωθώ το κομμάτι … σε δραχμές!( εντάξει έπιασα κ το ευρώ, το έκανα χρόνια!)
Κ μετά ήρθε η τηλεόραση (κ χαθήκαμε …στη μετάφραση… ! )
Υγ; Η παράσταση sold outάρει ( κοινώς ξεπουλάει) στο θέατρο Αθηνά», έγραψε η ίδια.
Eπτά φίλοι, τρία ζευγάρια και ένας «ελεύθερος», συναντιούνται για γεύμα στο σπίτι ενός εκ των ζευγαριών. Αποφασίζουν να παίξουν ένα παιχνίδι. Αφήνουν όλοι τα κινητά τους στη μέση του τραπεζιού και μοιράζονται μεταξύ τους το περιεχόμενο από κάθε μήνυμα, email ή τηλέφωνο που λαμβάνουν.
Μυστικά έρχονται στην επιφάνεια που διαταράσσουν την ισορροπία στις σχέσεις. Γιατί όπως είπε και ο Γκαμπριέλ Γκαρσία Μαρκές, «Ο καθένας από εμάς έχει τρεις ζωές, μία δημόσια, μία προσωπική και μία μυστική.» Και σαν να μην έφταναν οι τρεις ζωές, έχει και Πανσέληνο…
Πρωταγωνιστούν (αλφαβητικά): Μυρτώ Αλικάκη, Ντάνη Γιαννακοπούλου, Πέτρος Λαγούτης, Δημήτρης Λιόλιος, Κατερίνα Μισιχρόνη, Δημήτρης Ξανθόπουλος, Γιώργος Χρανιώτης και στον ρόλο της μικρής κόρης η Λυδία Σγουράκη
Την μετάφραση και απόδοση του έργου έχει κάνει μοναδικά η Ελεονώρα Μελέτη.
Τη σκηνοθεσία υπογράφουν ο Πέτρος Λαγούτης και ο Γιώργος Πυρπασόπουλος