Showbiz

Μέλπω Ζαρόκωστα: «Στραπατσαρίστηκα. Αυτό με έκανε πολύ απλή»

Ο ρόλος της Μέλπως Ζαροκώστα στην κωμική σειρά «Αστέρας Ραχούλας» κλέβει καρδιές και της ταιριάζει γάντι. 

«Η Μπιρμπίλω είναι ένα ανυπότακτο όν. Σπάνιο για την εποχή, όπου όλοι είναι υποταγμένοι στο χρήμα, στη δόξα, στην προβολή. Είναι ιδιαίτερος άνθρωπος. Χωρίς να είναι ιδιαίτερα μορφωμένη, επέλεξε να ζήσει σύμφωνα με τα δικά της πιστεύω και προ-τιμήσεις» τόνισε στον Τηλεθεατή.

-Σπάνια στάση ζωής;

«Πολύ σπάνια. Και μου ταιριάζει πολύ ως ανθρώπου. Μου άρεσε τόσο ο ρόλος, που -δεν σου κρύβω- σκέφτηκα θα τον κάνω έστω και τζάμπα. Από τα πρώτα επεισόδια κατάλαβα την εξέλιξη του και συμφωνώ απόλυτα με το χαρακτήρα αυτής της γυναίκας».

- Η ομορφιά δεν είναι διαβατήριο;

«Ξέρετε, πολύ σπάνια σε γυναίκες ηθοποιούς που έχουν προ-βληθεί σαν κομψές και ωραίες, όπως είχα την ατυχία εγώ, δίνονται ρόλοι για να τσαλακώσουν αυτή την εικόνα. Οι ωραίοι ρόλοι είναι οι Μπιρμπίλες της ζωής».

-Σας... τσαλάκωσε η ζωή;

«Είμαι από άλλο ανέκδοτο μεγαλωμένη. Γεννήθηκα στην Ελλάδα. Μαινόταν ο Εμφύλιος, όταν φύγαμε με τους γονείς μου στην Αυστραλία. Εκεί γαλουχήθηκα και ωρίμασα ως άτομο. Όπου οι άνθρωποι είναι απλοί, εκφράζονται με μεγαλύτερη ειλικρίνεια και συνέπεια. Κοπίασα πολύ. Στραπατσαρίστηκα. Αυτό με έκανε πολύ απλή. Δεν με ενδιέφερε η εμφάνιση. Έτυχε να την έχω. Έτυχε να μου αρέσουν τα καλά ρούχα και ντυνόμουν ωραία. Ήρθα στην Ελλάδα κα ήμουν ένα εξωτικό φρούτο. Όχι οριεντάλ. Αγγλόφερνα, δυστυχώς ή ευτυχώς-δεν ξέρω».

-Γράφατε ατέλειωτες ώρες στη ζωή σας;

«Ομολογώ ότι με βοήθησε η άριστη γνώση της αγγλικής γλώσσας. Διότι περισσότερο εργάστηκα ως συγγραφέας, μεταφράστρια, παρά ως ηθοποιός. Οι συγγραφικές μου δουλειές είναι ατέλειωτες, αλλά...»

© 2010-2024 Gossip-tv.gr - All rights reserved